Formule déjeuner

Servi uniquement au déjeuner (hors jours fériés)

ENTREE + PLAT ou PLAT + DESSERT 28€

ENTREE + PLAT + DESSERT 38€

ENTREE + PLAT + FROMAGE + DESSERT 48€

Jambon persillé,
mêlée de deux salades, sauce tartare
Cubes of cooked ham with parsley, tartar sauce
ou
Oeuf en Meurette
“Oeuf en Meurette”

—– 

Suprême de volaille fermière facie Riviera, mousseline de pommes de terre
ou
Dos de sandre snacké, palet de risotto et courgettes, coulis de roquette

—– 

Sélection de fromages de notre région
Selection of cheeses from our region
ou
Faisselle (herbes fraîches ou coulis de fruits rouges)
Cheese strainer  (fresh herbs or red fruits coulis)

—– 

Le Chocolat
The Chocolate
ou
Le traditionnel Baba au Marc de Bourgogne,
crème fouettée à la vanille
“Marc de Bourgogne” Baba, vanilla cream

Menu Petit Pasumot

En 4 services 78 €

Rouelles de pommes de terre au beurre d’algues, tartare d’huîtres et caviar
Kristal Crystallized potatoes with butter of seaweeds, oyster tartar and caviar Kristal Gold
ou
Bonbons de foie gras au Ratafia de Bourgogne, courgettes et noix, coulis de passion
Duck foie gras with Burgundy Ratafia, zucchini and walnuts, passion fruit sauce

——

Blanc de Saint-Pierre doré à la plancha, artichauts poivrades, sauce vierge John Dory cook “à la plancha” and tiny artichokes
ou
Dos de bar cuit au naturel, riz Arrow Bomba, calamar et chorizo
Snacked bass, with Arrow Bomba rice, squid and chorizo

ou

Suprême et cuisse de caille caramélisés, mousseline de pommes de terre et girolles
Caramelized supreme and thigh of quail, potato mousseline, chanterelle’s
ou
Ris de veau doré au sautoir, aubergines et cèpes
Roast veal sweetbread, eggplants and cepe mushrooms

——

Sélection de fromages frais et affinés de notre région
Selection of cheeses, fresh & refined, from our region
ou
Faisselle (herbes fraîches ou coulis de fruits rouges)
Cheese strainer (fresh herbs or red fruits coulis)

——

Eclair chocolat-praliné aux éclats de noisettes caramélisés 
Chocolate with praline éclair, caramelized hazelnuts
ou
Soufflé au Grand-Marnier, glace vanille
 Grand Marnier Soufflé, vanilla ice-cream

Menu Grand Pasumot

En 5 services 98€

Rouelles de pommes de terre au beurre d’algues, tartare d’huîtres et caviar Kristal
Crystallized potatoes with butter of seaweeds, oyster tartar and caviar Kristal Gold
ou
Bonbons de foie gras au Ratafia de Bourgogne, courgettes et noix, coulis de passion
Duck foie gras with Burgundy Ratafia, zucchini and walnuts, passion fruit sauce

—-

Blanc de Saint-Pierre doré à la plancha, artichauts poivrades, sauce vierge
John Dory cook “à la plancha” and tiny artichokes
ou
Dos de bar cuit au naturel, riz Arrow Bomba, calamar et chorizo
Snacked bass, with Arrow Bomba rice, squid and chorizo

—-

Suprême et cuisse de caille caramélisés, mousseline de pommes de terre et girolles
Caramelized supreme and thigh of quail, potato mousseline, chanterelle’s
ou
Ris de veau doré au sautoir, aubergines et cèpes
Roast veal sweetbread, eggplants and cepe mushrooms

—-

Sélection de fromages frais et affinés de notre région
Selection of cheeses, fresh & refined, from our region
ou
Faisselle (herbes fraîches ou coulis de fruits rouges)
Cheese strainer (fresh herbs or red fruits coulis)

—-

Eclair chocolat-praliné aux éclats de noisettes caramélisés 
Chocolate with praline éclair, caramelized hazelnuts
ou
Soufflé au Grand-Marnier, glace vanille
 Grand Marnier Soufflé, vanilla ice-cream

Menu Inspiration du Chef

En 6 services 128 €

Rouelles de pommes de terre au beurre d’algues, tartare d’huîtres et caviar Kristal
Crystallized potatoes with butter of seaweeds, oyster tartar and caviar Kristal Gold
ou
Bonbons de foie gras au Ratafia de Bourgogne, courgettes et noix, coulis de passion
Duck foie gras with Burgundy Ratafia, zucchini and walnuts, passion fruit sauce

—-

Quenelle de sandre et médaillons de homard, sauce homardine 
Pikeperch quenelle and lobster medallion, homardine sauce with tarragon
ou
Ravioles de homard aux choux verts et pieds de cochons, sauce vin rouge
Lobster ravioli with green cabbage and pig’s trotters, red wine sauce

—-

Blanc de Saint-Pierre doré à la plancha, artichauts poivrades, sauce vierge
John Dory cook “à la plancha” and tiny artichokes
ou
Dos de bar cuit au naturel, riz Arrow Bomba, calamar et chorizo
Snacked bass, with Arrow Bomba rice, squid and chorizo

—-

Suprême et cuisse de caille caramélisés, mousseline de pommes de terre et girolles
Caramelized supreme and thigh of quail, potato mousseline, chanterelle’s
ou
Ris de veau doré au sautoir, aubergines et cèpes
Roast veal sweetbread, eggplants and cepe mushrooms

—-

Sélection de fromages frais et affinés de notre région
Selection of cheeses, fresh & refined, from our region
ou
Faisselle (herbes fraîches ou coulis de fruits rouges)
Cheese strainer (fresh herbs or red fruits coulis)

—-

Eclair chocolat-praliné aux éclats de noisettes caramélisés 
Chocolate with praline éclair, caramelized hazelnuts
ou
Soufflé au Grand-Marnier, glace vanille
 Grand Marnier Soufflé, vanilla ice-cream

" J’aime faire une cuisine sans artifice. Si je dois mettre une fleur dans une assiette, il faut qu’elle apporte vraiment quelque chose. »